Manual de instalación,funcionamiento ymantenimientoModelo 3393
Introducción y seguridada Europa. Puede aplicar estas pautas a los equipos instalados en atmósferas potencialmenteexplosivas.Pautas para el cumplimien
Mantenimiento10. Precaliente el nuevo rodamiento (409) (máx. 230 °F) y deslícelo hacia el interior del eje(122) en una disposición de dorso contra dor
Mantenimiento13. Ajuste la contratuerca del rodamiento (136A) hasta sentir resistencia cuando gire losanillos de rodadura exteriores en direcciones op
Mantenimiento100 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 101
MantenimientoConfiguración del extremo de succiónAntes de completar los pasos de abajo, complete primero los pasos especificados en"Procedimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 103
MantenimientoConfiguración de succión radialAntes de completar los pasos de abajo, complete primero los pasos especificados en"Procedimientos de
Mantenimiento6. Precaliente el nuevo rodamiento (112) (máx. 230 °F) y deslícelo hacia el interior del eje(122). Asegúrese de que la cubierta de la caj
Mantenimiento106 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 107
Introducción y seguridad• No modificar el equipo sin la aprobación de un representante autorizado de ITT.• Utilice solamente piezas que hayan sido sum
MantenimientoSujeción del Monitor de estado i-ALERT™ a la bombaCAUTION:Siempre utilice guantes protectores. La bomba y el monitor de estado pueden est
Mantenimiento1. Sujete el motor de estado (761B) en la caja de rodamientos (228A) con el tornillohexagonal (372T) que se proporciona.2. Ajuste el torn
Resolución de problemasResolución de problemasResolución de problemas de alineaciónSíntoma Causa SoluciónLa alineación horizontal (lado a lado) no Las
Resolución de problemasSolución de problemas de funcionamientoSíntoma Causa SoluciónEl caudal es demasiado bajo. La contrapresión es demasiado alta. A
Resolución de problemasSíntoma Causa SoluciónLa altura de bombeo es demasiado baja. La contrapresión y la presión de descarga Obture la válvula de des
Resolución de problemasSíntoma Causa SoluciónEl mecanismo conductor está sobrecar- La contrapresión y la presión de descarga Obture la válvula de desc
Resolución de problemasSíntoma Causa SoluciónLa carcasa de la bomba se calienta La bomba o el tubo de succión/admisión Limpie la bomba y los tubos.dur
Resolución de problemasSíntoma Causa SoluciónLa bomba gotea líquido. No hay una selladura suficiente. Apriete los tornillos.Reemplace el sello mecánic
Listado de piezas y secciones transversalesListado de piezas y secciones transversalesPiezasFigure 11: Bomba de succión radial116 Modelo 3393 Manual d
Listado de piezas y secciones transversalesFigure 12: Bomba de extremo de succiónModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 117
Transporte y almacenajeTransporte y almacenajeInspección de la entregaInspección de la empaquetadura1. Cuando se realice la entrega, inspeccione el pa
Listado de piezas y secciones transversalesTable 7: Lista de piezasNúmero de Descripción Cantidadartículo100B Remaquinado de 1.ª etapa para punto de p
Listado de piezas y secciones transversalesNúmero de Descripción Cantidadartículo382 Arandela de bloqueo de rodamiento 2383 Sello mecánico 1 ES / 2 RS
ApéndiceApéndiceValores de par de ajusteApéndice AArtículo Descripción de Tamañ Acero al Acero Tamaño de la bombaN.º piezas o del carbono Clase inoxid
ApéndiceUnidades imperiales (pulgadas) Unidades métricas (mm)Separación nor- Normal 0.010 0.011 0.012 0.012 0.012 0.25 0.28 0.30 0.30 0.30mal entre cu
ApéndiceFuerzas (N) Momentos (Nm)Boquilla 4 1420 1780 1160 2560 1330 680 1000 1800horizon-5 1955 2445 1605 3520 1815 930 1380 2465tal per-6 2490 3110
ApéndiceNOTICE:Compruebe que las herramientas de ajuste de par estén bien calibradas y que lasfechas sean actuales; no se permite usar una llave neumá
Apéndice2. Use los pernos de ajuste 1 a 4, según se muestra.3. Ajuste las tuercas uniformemente a mano con una llave4. Ajuste las tuercas a mano con l
ApéndiceTable 13:Unidades Unidadesimperiales métricasModelo Tamaño (mm) 50 % ft/lb 100 % ft/lb 50 % N-m 100 % N-m2.5x4-8 (65) 20x2.5 N/D 163 N/D 2214x
Visit our website for the latest version of thisdocument and more information:http://www.gouldspumps.comGoulds Pumps240 Fall StreetSeneca Falls, NYEE.
Transporte y almacenajeNOTICE:• Asegúrese de que el equipo de elevación soporte todo el ensamblaje y de que seautilizado sólo por personal autorizado.
Transporte y almacenajeFigure 1: Ejemplo de método de elevación correcto para una bomba vacíaLas unidades montadas sobre la plancha de base poseen pun
Transporte y almacenajeFigure 2: Ejemplo del método de elevación adecuado para las unidades montadas sobre placa debasePautas de almacenamientoAlmacen
Descripción del productoDescripción del productoDescripción generalEl modelo 3393 es una bomba de etapas múltiples, dividida radialmente y con carcasa
Descripción del productoClasificaciones de las bridasOpciones de bridasSucciónANSI B16.5 150 lb RF / ISO 7005-1 PN 20ANSI B16.5 300 lb RF / ISO 7005-1
Descripción del productode entre 2700 y 3600 r. p. m. sin consultar a la fábrica. A velocidades superiores a 3600 r. p. m.e inferiores a 2700 r. p. m.
Descripción del productofuente es un secreto comercial valioso de ITT. Usted acepta no descompilar, desmontar,modificar, invertir el montaje, hacer in
Descripción del productoPlaca de identificación en la carcasa de la bomba con unidades imperialesTable 1: Explicación de la placa de identificación en
Descripción del productoPlaca de identificación ATEXCampo de la placa de ExplicaciónidentificaciónII Grupo 22 Categoría 2G/D La bomba puede usarse aun
InstalaciónInstalaciónInstalación previaEl equipo que va a funcionar en un entorno potencialmente explosivo se debe instalarsegún las siguientes instr
Instalación• Los pernos de cimentación que se utilizan comúnmente son los de tipo manguito y en J.Ambos diseños permiten el movimiento para el ajuste
InstalaciónNOTICE:Es posible que sea necesario echar un chorro de arena en las superficies que van a entraren contacto con el mortero y, luego, cubrir
Instalación2. Ajuste los gatos de tornillo de nivelación ubicados de manera adyacente a los orificios delos pernos de la cimentación, hasta que la pla
InstalaciónAlineación de la bomba con el elemento motrizSe deben seguir los procedimientos de alineación para evitar el contacto accidental de laspiez
InstalaciónNOTICE:La alineación adecuada es responsabilidad del instalador y del usuario de la unidad. Verifiqueel alineamiento de las unidades montad
InstalaciónValores permitidos del indicador para los controles de alineaciónNOTICE:Los valores de lectura permitidos que se especifican en las tablas
InstalaciónPauta ExplicaciónAsegúrese de que los pernos de sujeción del pie Esto mantiene al motor detenido, dado que eldel motor estén ajustados al m
Table of ContentsTable of ContentsIntroducción y seguridad ...
Instalación1. SeparadoresFigure 7: Ejemplo de alineación vertical incorrecta (vista lateral)4. Repita los pasos anteriores hasta lograr el valor de le
Instalación2. Gire el indicador a la posición central inferior (posición de las 6 en punto).3. Registre la lectura del indicador.Cuando el valor de le
InstalaciónNOTICE:Asegúrese de deslizar el elemento conductor de manera uniforme. Si esto no sehace, se puede ver afectada negativamente la corrección
InstalaciónCuando vierta el mortero, elimine las burbujas de aire mediante uno de los siguientesmétodos:• Remuévalas con un vibrador.• Bombee el morte
InstalaciónControlar Explicación/comentario ControladoSi la bomba trabaja con líquidos a Esto ayuda a evitar defectos en la alineación debido a latemp
InstalaciónControlar Explicación/comentario ControladoSi se utilizan filtros o campanas Los filtros de aspiración ayudan ade aspiración, controle que
InstalaciónLista de verificación de las tuberías de descargaLista de verificaciónControlar Explicación/comentario ControladoVerifique que haya instala
InstalaciónControlar Explicación/comentario ControladoVuelva a comprobar la alineación Si la tubería está deformada, co-para asegurarse de que las def
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoPuesta en marcha, arranque,funcionamiento y apagadoPreparación para la puesta en marchaCuando real
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoPrecaucionesNOTICE:• Verifique la configuración del motor antes de poner en marcha la bomba.• Aseg
Table of ContentsPuesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado ... 36Preparación para la puesta e
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadob) Levántela.Verificación de la rotaciónWARNING:• Si hace funcionar la bomba en rotación inversa,
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadod) Coloque el rotor en su lugar.1. Rodamiento de manguito interior2. Collarín de empuje3. Acoplami
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado1. Placa de extremo (extremo del motor)2. Placa de extremo (extremo de la bomba)3. Mitad del guard
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado1. Ranura anular2. Placa de extremo (extremo de la bomba)3. Mitad del protector3. Utilice un perno
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoLubricación de los rodamientosLos rodamientos deben lubricarse correctamente para evitar la genera
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoLubrique los rodamientos con aceiteLas bombas lubricadas por inmersión en aceite están equipadas c
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoPrecaucionesWARNING:El sello mecánico usado en un entorno clasificado por ATEX o Ex debe estar cer
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoCebe la bomba con el suministro de succión ubicado sobre labombaLas bombas que no son autocebantes
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadob) Vuelva a cebar la bomba.c) Vuelva a arrancar el elemento conductor.6. Supervise la bomba mientr
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagado4. Emite un LED verde después de aproximadamente doce segundos.Durante los primeros diez minutos,
Table of ContentsSolución de problemas del Monitor de estado i-ALERT™ ... 110Solución de problemas de f
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoNOTICE:• Revise el aceitador para asegurarse de que el nivel de aceite se haya mantenido.• Revise
Puesta en marcha, arranque, funcionamiento y apagadoDesactivación del Monitor de estado i-ALERT™NOTICE:Siempre desconecte el monitor de estado cuando
MantenimientoMantenimientoPrecauciones de mantenimientoWARNING:• Este manual identifica en forma clara los métodos aceptados para desarmar las unidade
MantenimientoInspecciones trimestralesRealice las siguientes tareas cada tres meses:• Controle que la base y los pernos de sujeción estén ajustados.•
MantenimientoMarca Tipo de lubricanteExxon Mobile Teresstic EP 46DTE 26 300 SSU a 100° F (38° C)Shell Tellus Oil 68Sunoco Sunvis 946Royal Purple Lubri
MantenimientoDesmontajeIntroducciónLa sección acerca del desmontaje se centrará en los rodamientos, el sello mecánico, el pistónde equilibrio y el est
Mantenimiento3. Interrumpa el suministro de energía hacia el conductor.4. Desconecte todas las cañerías y tuberías auxiliares.5. Extraiga el protector
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 55
MantenimientoBomba de succión radial: artículo 112 (rodamiento de bolas)Consulte el plano seccional relevante.NOTICE:La cubierta del sumidero (119A) g
Mantenimiento3. Desconecte cualquier tubería de bajada del separador del sello mecánico y bloquee elsello mecánico según las recomendaciones del fabri
Introducción y seguridadIntroducción y seguridadIntroducciónObjetivo de este manualEl propósito de este manual es brindar información necesaria para l
MantenimientoDesmontaje del rodamiento de extremo de descargaBombas de succión de extremo y radial: artículo 409 (rodamiento de bolas)1. Asegúrese de
Mantenimientoabsorber este ajuste sin que se deteriore su función. En el caso de los sellos de ejeespeciales, siga las instrucciones de operación del
Mantenimiento1. Quite los sellos del protector (499). Estos no se muestran, pero cubren las aberturas en elbastidor de los rodamientos.2. Desconecte c
Mantenimiento10. Inserte las barras roscadas en el estátor del pistón de equilibrio y extráigalo axialmente.Quite el estátor del pistón de equilibrio
Mantenimiento62 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoDesmontaje de la bomba completaBomba de extremo de succiónConsulte el plano seccional relevante.Modelo 3393 Manual de instalación, funcio
MantenimientoPara desmantelar toda la bomba para los trabajos de mantenimiento, ubíquela en una posiciónvertical con la boquilla de succión dirigida h
Mantenimiento19. Con un marcador indeleble, haga una marca de alineación en el eje y en el pistón deequilibrio.20. Fije el eje para evitar que gire. I
Mantenimiento66 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 67
Introducción y seguridadTerminología y símbolos de seguridadAcerca de los mensajes de seguridadEs sumamente importante que lea, entienda y siga cuidad
Mantenimiento68 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 69
MantenimientoBomba de succión radialConsulte el plano seccional relevante.Para desmantelar toda la bomba para los trabajos de mantenimiento, ubíquela
Mantenimiento12. Invierta la bomba para que la caja de rodamientos del lado de descarga (228C) quede enposición erguida.13. Quite los sellos del prote
Mantenimiento72 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 73
Mantenimiento74 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 75
MantenimientoPautas para el desecho del Monitor de estado i-ALERT™PrecaucionesWARNING:• Nunca caliente el monitor de condición hasta temperaturas que
Mantenimiento• Desgaste localizado o ranuras de más de 1/8 pulg. (3,2 mm) de profundidad• Picadura de más de 1/8 pulg. (3,2 mm) de profundidad• Irregu
Introducción y seguridadSeguridad ambientalÁrea de trabajoMantenga siempre la limpieza de la estación para evitar o descubrir emisiones.Reglamentacion
MantenimientoReemplazo del impulsorEsta tabla muestra los criterios para el reemplazo del impulsor:Piezas del impulsor Cuándo reemplazarlasPaletas del
MantenimientoSuperficies del anillo de desgaste Cuando la separación con el anillo de desgaste dela carcasa haya aumentado 100 % por sobre losvalores
MantenimientoReemplazo del sello mecánico del sello del cartuchoEl fabricante de sellos deberí a realizar el mantenimiento de los sellos mecánicos de
MantenimientoVerifique la superficie del eje en busca de daños. Quite las rebabas. Reemplace el eje si tienesignos de rozamientos o ranuras, o si está
MantenimientoCompruebe que no haya daños obvios o separaciones excesivas y, si es necesario, reemplacelos anillos de desgaste de la carcasa y del difu
Mantenimientopara golpear el anillo con un bloque de madera dura o con un martillo de cara blanda paraintroducirlo en su lugar.NOTICE:Se debe respetar
Mantenimiento4. Vuelva a colocar los anillos de tolerancia (505D) y el rodamiento de manguito interior (117)en el extremo del eje5. Vuelva a colocar e
MantenimientoBomba de succión radial: artículo 112 (rodamiento de bolas)1. Limpie y lubrique las superficies de ajuste entre el soporte del rodamiento
Mantenimiento10. Instale la cubierta del rodamiento (119) en la caja de rodamientos con tornillos de cabezahexagonal (371C), y ajústelos según los val
MantenimientoMontaje del rodamiento de extremo de descargaBomba de succión de extremo y radial: artículo 409 (rodamiento de bolas)1. Limpie y lubrique
Introducción y seguridadNOTICE:Nunca haga funcionar una unidad a menos que los dispositivos de seguridad esténinstalados. Consulte también la informac
Mantenimiento10. Instale la cubierta del rodamiento (119) en la caja de rodamientos con tornillos de cabezahexagonal (371C), y ajústelos según los val
MantenimientoMontaje del sello mecánico: bombas de succió n de extremo y radialesLos sellos mecánicos son sellos de tipo cartucho, y estas instruccion
Mantenimiento7. Haga girar el eje para comprobar que gire suavemente.8. Instale la tubería de bajada con el separador del sello.9. Instale el protecto
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 91
MantenimientoMontaje de la bomba completaProcedimientos de montaje comunes para configuración de succión de extremo y radialConsulte "Configuraci
MantenimientoNOTICE:• Tenga cuidado para no dañar el eje (122) durante el nuevo montaje.• El difusor de etapa final está maquinado de manera diferente
Mantenimiento94 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 95
Mantenimiento96 Modelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento
MantenimientoModelo 3393 Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento 97
Comentários a estes Manuais